“10/20/2019 주일설교 “내니 두려워마라”

내평생 주님을 찬양하리

노스필드 성가대

내니 두려우마리

성경말씀: 마태복음 14:22-33

22.  예수께서 즉시 제자들을 재촉하사 자기가 무리를 보내는 동안에 배를 타고 앞서 건너편으로 가게 하시고
23.  무리를 보내신 후에 기도하러 따로 산에 올라가시다 저물매 거기 혼자 계시더니
24.  배가 이미 육지에서 수리나 떠나서 바람이 거슬리므로 물결을 인하여 고난을 당하더라
25.  밤 사경에 예수께서 바다 위로 걸어서 제자들에게 오시니
26.  제자들이 그 바다 위로 걸어 오심을 보고 놀라 유령이라 하며 무서워하여 소리지르거늘
27.  예수께서 즉시 일러 가라사대 안심하라 내니 두려워 말라
28.  베드로가 대답하여 가로되 주여 만일 주시어든 나를 명하사 물 위로 오라 하소서 한대
29.  오라 하시니 베드로가 배에서 내려 물 위로 걸어서 예수께로 가되
30.  바람을 보고 무서워 빠져 가는지라 소리질러 가로되 주여 나를 구원하소서 하니
31.  예수께서 즉시 손을 내밀어 저를 붙잡으시며 가라사대 믿음이 적은 자여 왜 의심하였느냐 하시고
32.  배에 함께 오르매 바람이 그치는지라
33.  배에 있는 사람들이 예수께 절하며 가로되 진실로 하나님의 아들이로소이다 하더라

[NIV]제14장


22.  Immediately Jesus made the disciples get into the boat and go on ahead of him to the other side, while he dismissed the crowd.
23.  After he had dismissed them, he went up on a mountainside by himself to pray. When evening came, he was there alone,
24.  but the boat was already a considerable distance from land, buffeted by the waves because the wind was against it.
25.  During the fourth watch of the night Jesus went out to them, walking on the lake.
26.  When the disciples saw him walking on the lake, they were terrified. “It’s a ghost,” they said, and cried out in fear.
27.  But Jesus immediately said to them: “Take courage! It is I. Don’t be afraid.”
28.  “Lord, if it’s you,” Peter replied, “tell me to come to you on the water.”
29.  “Come,” he said. Then Peter got down out of the boat, walked on the water and came toward Jesus.
30.  But when he saw the wind, he was afraid and, beginning to sink, cried out, “Lord, save me!”
31.  Immediately Jesus reached out his hand and caught him. “You of little faith,” he said, “why did you doubt?”
32.  And when they climbed into the boat, the wind died down.
33.  Then those who were in the boat worshiped him, saying, “Truly you are the Son of God.”

/114